Sapere aude

(atrévete a saber)

El latín es una lengua indoeuropea que tiene su origen en una región más pequeña de lo que es Italia llamada Vetus Latium, una vez que la fuerza política y militar de Roma fue conquistando territorio, también la lengua latina se esparció. Aunque los etruscos, de donde proviene el vocablo Roma, tuvieron mucha influencia en la evolución del latín, fueron los griegos los que aportaron un basto lexico.
El latín tuvo su desarrollo como lengua literaria y es, dígamos, la herencia que Roma dejó al mundo, tanto que las locuciones latinas están vigentes, aunque no se utilizan en las pláticas diarias, sí son recursos literarios y científicos válidos. Este tipo de latín se le conoce como el clásico o culto, utilizado por las clases altas o filósofos.
Paralelamente, en el siglo II D.C surge se el llamado latín vulgar que es el que usaba el pueblo común, al que Cicerón en el siglo I A.C. Llama sermo vulgaris (habla vulgar), y es en el periodo medieval que nacen las lenguas romance o románicas, que derivan del latín vulgar. Y hasta mediados del siglo XX era obligatoriamente usado por el clérigo y algunos eruditos.
Ergo (por lo tanto) las lenguas románicas son hijas de la evolución del latín clásico al vulgar, las más conocidas son  el español, el portugués, el francés, el italiano, el rumano, el provenzal, el catalán y el sardo. Sin embargo, existen más de 20 que se consideran dialectos. como el Catalán, Valenciano, Gallego, Rumano, Asturiano, entre otros.
romances
Las locuciones latinas son “expresiones pluriverbales fijas en latín que se utilizan en todas las lenguas de cultura occidentales, incluido el español, con un sentido más o menos cercano al significado literal latino” Real Academia de la Lengua. A priori les recuerdo que las locuciones latinas escritas deben ir en cursivas o entre comillas ¡siempre! y sin acentos gráficos.
Después de un poco de historia acerca del latín, como son mis consentidos, quiero que presuman lo que aquí leen, les dejaré algunas locuciones latinas cuyo uso son más literarios pero pueden usarlas para cautivar y asombrar a sus interlocutores, son pocas pero hay muchos sitios en las que pueden localizar más.
Alma mater, que en realidad significa “alma de madre” mayormente usada para referirse a la universidad en la que estudiamos.

Deficit (escacez)
Ad hoc (para esto) comúnmente usado como apropiado
A priori (antes)
 
Grosso modo así el chisme (en general, a grandes rasgos)
 
Fui a la reunión motu proprio (voluntariamente)
Cuando le conté se quedó in albis (en blanco).
 
Desiderata (cosa deseada), en plural desideratum. Existe un poema muy famoso de Max Ehrmann. http://lamenteesmaravillosa.com/la-historia-del-famoso-poema-desiderata/
Te amaré in secula seculorum (para siempre o eternamente)
Casus belli ( causa de guerra o conflicto)
Ab imo pectore (desde lo más profundo de mi corazón)
Ante omnia (ante todo)
In loco et in tempore (en lugar y hora)
A quo (a partir del cual)
 
Idem (lo mismo)
 
Ibidem ( en el mismo lugar) abreviado ibid.
 
Ergo (por lo tanto).
Dixi (he dicho)

Brenda A.

Posted by Brenda A

Deja un comentario